Outils cliniques des chercheurs du CRIUGM

Avec l’espoir bien ancré que ce genre de partage extraordinaire devienne ordinaire !!!

Je complèterai sans doute un jour ce billet (ou vous le ferez par vos commentaires) mais, pour l’instant, je me contente de vous envoyer sur la page en question :

Pour vous donner envie d’aller plus loin :

Neuropsychologie

* Alpha-span
* Évaluation de l’orientation spatiale
* Fluence formelle et sémantique
* Fonctions exécutives et activités de la vie quotidienne
* Programme MEMO
* Protocole Montréal de mémoire sémantique (PMMS)
* Protocole Montréal d’Évaluation de la Communication (Protocole MEC)
* Questionnaire d’auto-évaluation de la mémoire abrégé (QAM-A)
* Test de Compréhension verbale – 15 questions
* Test de Hayling
* Test de tri de mot de Wisconsin – Wisconsin Word Sorting Task (WWST)
* Tour de Londres pour les personnes âgées

Orthophonie

* Fluence formelle et sémantique
* Matériel de rééducation des troubles pragmatiques 1
* Matériel de rééducation des troubles pragmatiques 2
* Protocole d’examen linguistique de l’aphasie Montréal-Toulouse (MT-86)
* Protocole Montréal d’Évaluation de la Communication (Protocole MEC)
* Test de Compréhension verbale – 15 questions
* Test de tri de mot de Wisconsin – Wisconsin Word Sorting Task (WWST)
* Textes d’évaluation de la compréhension écrite

Ergothérapie

* Batterie d’outils mesurant les effets de la réadaptation gériatrique
* Évaluation de la satisfaction envers une aide technique (ESAT) – Quebec User Evaluation of Satisfaction with assistive Technology (QUEST)
* Évaluation de l’orientation spatiale
* Évaluation des habitudes de déplacements – version canadienne française du «UAB Life-Space Assessment» (LSA-F)
* Fonctions exécutives et activités de la vie quotidienne
* Grille d’évaluation de la qualité (GEQ) correspondant à une bonne pratique de prise en charge des patients hospitalisés en unité de courte durée gériatrique (UCDG) pour chute
avec traumatisme et professionnels concernés
* L’Évaluation à domicile de l’interaction personne-environnement (ÉDIPE)
* Outil d’évaluation du statut fonctionnel des personnes âgées en visite à l’urgence – Functional status assessment of seniors in emergency department (FSAS-ED)
* Version canadienne-française du Programme d’habiletés en fauteuil roulant
* Version canadienne-française du Psychosocial Impact of Assistive Device Scale (F-PIADS)
* WhOM-F: Version canadienne française du Wheelchair Outcome Measure (WhOM)

Une réponse à “Outils cliniques des chercheurs du CRIUGM”

  1. Je découvre tardivement ce billet. Quel lien ! Beaucoup de fichiers sont proposés en téléchargement PDF, je m’empresse de les ajouter au dossier « à lire et/ou à imprimer »

    Merci !

Répondre à juliette Annuler la réponse

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.